Breaking news

The ancestor of homophony! Wang Caihua “explained it into Chinese in English” 12 years ago. The Internet laughed: She was the one who started it | China Television News | LINE TODAY

The ancestor of homophony! Wang Caihua “explained it into Chinese in English” 12 years ago. The Internet laughed: She was the one who started it | China Television News | LINE TODAY
The ancestor of homophony! Wang Caihua “explained it into Chinese in English” 12 years ago. The Internet laughed: She was the one who started it | China Television News | LINE TODAY
--
Picture/China Television

In recent years, people have discovered that Taiwanese people are very fond of using “homophonic memes”, such as some restaurants, hand-held drinks, and even buildings named with homophones. Recently, some netizens dug up clips of senior artist Wang Caihua playing games on a show a few years ago. They used English to convert them into homophones. For example, “Mount Fuji” was narrated with numbers, and “One generation is inferior to the last” was pieced together in English and Japanese, making netizens laugh. They all called her “the ancestor of Taiwan’s homophonic pronunciation”.

China Television’s program “Genius Rush” has a unit game called “Abstract ABC”. The game is played in a group of two people. One person is responsible for describing the words in English and guessing the questions for his teammates. The whole process can only speak English to explain the words or It is explained by splitting words.

Advertisement (Please continue reading this article)

Recently, it went viral on the Internet that Wang Caihua and Rainie Yang had guessed a question in this unit. The topic at that time was “One generation is worse than the next.” After thinking about it, Wang Caihua said that the 3rd and 4th characters were “rainbow”, and Rainie Yang immediately said, “Red, orange, yellow, green, blue and indigo.” “Purple”, Wang Caihua said “five colors” and Rainie Yang guessed “blue! blue”, then Wang Caihua said 1 or 2 words “Hurt Japanese”, Rainie Yang received the expression “Pain! Pain (itai)”, and then deduced the answer For the “blue generation”, the audience burst into laughter.

In addition, there was another time when Wang Caihua’s teammate was Xiao Zhong (Zhong Yuncheng). The topic at that time was “Mount Fuji”. Wang Caihua said “One cut forty-four is how much”, so Xiao Zhong came up with “minus forty-three” ” Wang Caihua then said “minus four, no ten”, and then Xiao Zhong guessed correctly “minus four three”, making the guests fall to the ground laughing.

After reading it, many netizens left comments and responded, “I love Sister Caihua’s homophony! She is the originator of homophony in Taiwan”, “This was at least 12 years ago, Sister Caihua is really the originator of homophony”, “It turns out that it was more than 10 years ago Sister Caihua is using homophones,”, “I’m laughing so hard,” “Taiwanese people really won’t give up homophonic jokes,” and “My brains work really fast.”

Advertisement (Please continue reading this article)

Click here to see more China Television news>>>

[Extended reading]
◆ Fan Shaoxun and Liu Junqian “I’m waiting for you here” talk about love and get 37 stitches of colorful stitches
◆ Do homophones sound unlucky? Some airline seats do not list “these numbers”!

Become a ChinaTV LINE friend

-

NEXT Entertainment Star News | Sanli News Network STAR.SETN.COM